Л.Керролл "Аліса в Країні Див". Особливості художньої мови твору
1. Ознайомтеся із теоретичним матеріалом, виконайте практичні завдання.
Одним із захоплень Керролла було написання листів. Особливими були листи, адресовані маленьким дітям: листи-дражнилки, листи-казки, листи-страшилки. У цих листах він пропонував дітям розгадати шаради-задачі (загадка, побудована на визначенні якогось слова за його частинами або складами, поданими описово, що можуть становити собою й окремі слова), головоломки, фокуси, яких він знав безліч. У листах він жартував, вигадував, і головне, що дітям це подобалося, і вони його розуміли. Прочитавши ці листи, можна зрозуміти, чому він зміг написати "Алісу..." - бо у звичайному бачив дива. Також Керролл написав чимало книг з логіки та математики. Особливо багато уваги в них він приділив складанню ігор, розв'язуванню логічних задач. Його знамениті книги - "Логічна гра", "Історія з вуликами".
До речі, про шаради: ось декілька прикладів, спробуйте їх розгадати.
1. Я — кущ запашний і квітучий.
Початок слова — на стеблі колючка.
А друга половина —
До колеса резина.
2. Мій перший склад —
Миліш за все на світі.
А другий — вказує на все.
А разом люблять всі його:
Дорослі й діти,
Бо всім воно тепло несе.
3. Молодець! Відгадав усі шаради.
Перший склад —
Ми визначаєм,
Скільки років у людей,
Другий — будемо гукати,
Поганяючи коней;
А як разом прочитати —
В стіні є, у кожній хаті.
(Відгадки містяться в додатку наприкінці уроку)
Сьогодні будемо говорити про особливості художньої мови повісті-казки Льюїса Керролла «Аліса в Країні Див». Як ви, мабуть, вже помітили, всі перипетії твору будуються на мовній грі (автор навмисне відступає від мовних норм заради створення комічності, використовує слова у їх переносному значенні або фразеологізми у прямому); також ми бачимо поєднання прозової та віршованої мови; багатство епітетів, метафор, порівнянь.
Давайте нагадаємо собі, що таке фразеологізм:
Фразеологізм - стійке неподільне словосполучення, що вживається у переносному значенні.
До фразеологізму завжди можна дібрати синонімічне слово або словосполучення у прямому значенні. Спробуйте виконати вправу на відповідність. Перевірте себе за матеріалами додатку наприкінці уроку.
Фразеологізм |
Значення |
Клювати
носом |
гніватись |
Виходити
з себе |
дрімати |
Зірвалася
на ноги |
затихнути |
Вскочити
в халепу |
швидко
підвестися |
Мені
начхати |
потрапити
в скрутне становище |
Спало
на думку |
переконаний
у правильності дій |
Голову
на відсіч даю |
подумалося |
Затамувати
подих |
ставитися
байдуже |
2. Практична робота з текстом. Із шостого розділу "Порося та перець" випишіть фразеологізми.
3. Домашнє завдання.
Дочитайте твір. Підготуйте виразне читання улюбленого епізоду (епізод має бути невеличким, не більше сторінки).
Випишіть у зошит термін "фантастика" (с.311).
Складіть характеристику Аліси (усно). Особливу увагу звернуть на ставлення героїні до інших персонажів твору, на те, як дівчинка спілкується з ними, і на її власні розмірковування.
Для допитливих:
Спробуйте назвати фразеологізми, що сховані за малюнками:
2. Сонце
Фразеологізм | Значення |
Клювати носом | дрімати |
Виходити з себе | гніватися |
Зірвалася на ноги | швидко підвестися |
Вскочити в халепу | потрапити у скрутне становище |
Мені начхати | ставитися байдуже |
Спало на думку | подумалося |
Голову на відсіч даю | переконаний у правильності дій |
Затамувати подих | затихнути |
Зашифровані фразеологізми:
Водити за носа, ллє як з відра, літати у хмарах, тягнути за язика.
Коментарі
Дописати коментар