Метатеза

Так називають явище переставлення звуків чи складів. Найбільше воно властиве запозиченим словам, бо вони не мають аналогічних спільнокореневих, і складним словам, але може відбуватися і в інших. Метатеза викликана прагненням милозвучності та спрощення вимови. 

Ось які її приклади є в українській мові:

Нім. Teller → укр. тарілка.

Нім. Futteral → укр. футляр.

Флор → Фрол (ім'я).

Монисто → намисто.

Боднар («той, хто робить бодні») → бондар.

Голінка → гонілка → гомілка.

Медвідь (мед + їд) → ведмідь.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

5 клас, зарубіжна література. Прислів'я, приказки, загадки Практичний урок.

5 клас, зарубіжна література. Мандрівні сюжети. Момотаро, або хлопчик-персик.

8 клас, зарубіжна література. Основні літературні епохи, напрями, течії. Практичний урок.