7 клас, зарубіжна література. Вступ.

1. Повторення.

Ми з вами вивчаємо предмет, який називається "Зарубіжна література". Тобто за цей рік ми познайомимося із фольклорними та авторськими творами, які були створені за межами нашої держави. Поняття "зарубіжна література" нерозривно пов'язане із терміном "світова література". Уважно прочитайте визначення й перекажіть його другові або родичу.


Світова́ літерату́ра— сукупність літератур усіх народів світу від давнини до сьогодення. Зародження літератури в кожній країні пов'язане з виникненням писемності, що відбувалося неодночасно в різних регіонах, державах тощо.


Які твори зарубіжної літератури, вивчені у 6-му класі вам запам'яталися найбільше?

2. Робота з теорією.
Книги, які супроводжуватимуть нас цього року - це твори різних авторів з різних країн та різних епох. Ми зустрінемося із жанрами, які вже нам відомі й познайомимося з новими: билиною, баладою, історичним романом, детективом, фентезі, новелою, побачимо приклади поезії-послання, філософської та інтимної лірики.
Проте всі ці твори є перекладною літературою, тобто творами, які спочатку написані однією мовою, а потім перекладені іншою. 
Отже, літературу можна розділити на перекладну та оригінальну.


3. Інтерактивна вправа "Мозковий штурм". Дайте відповіді на запитання. Можете порадитися з друзями чи родичами.
1. Як ви уявляєте завдання перекладача? Як, на вашу думку, відбувається процес перекладання художнього твору?
2. Чи обов'язково, на ваш погляд, перекладати художній текст дослівно?
3. Чи зустрічали ви різні переклади того самого твору?

Якщо у вас виникли труднощі із третім питанням, давайте зробимо екскурс у минуле ;)
У п'ятому класі ми вчили чудову поезію Йоганна Гете "Нічна пісня подорожнього" й кожен з вас міг обрати для вивчення варіант перекладу. Нагадаймо собі деякі з них:

На гірських вершинах
Спить сніг.
Вітерець в долинах
Затих.
Тиша без краю, без меж.
Змовкнув пташиний галас.
Почекай — зараз
Ти заснеш теж.


Перекладач: Марія Губко

Над горами зорі 
Зійшли,
Все замовкло в бору, 
Навкруги 
Тиша без меж. 
Ніч в гаї приспала пташину,— 
Жди ще хвилину 
Й спочинеш теж. 
Перекладач: Петро Тимочко

На всі вершини
Ліг супокій. 
Вітрець не лине 
В імлі нічній. 
Замовк пташиний грай. 
Не чути шуму бору. 
Ти теж спочинеш скоро –
Лиш зачекай. 
Перекладач: Микола Бажан.

Як ми бачимо, кожен перекладач привносить у текст частину своєї індивідуальності, але робить він це стримано, щоби найперше ми чули голос автора оригіналу. Тому у перекладачів є певні "правила роботи". Давайте ознайомимося з ними, а також дізнаємося, хто з відомих українських письменників та поетів працювали як перекладачі: ми завдячуємо їм можливістю читати твори зарубіжної літератури рідною мовою. 



Найтяжче перекладати поезію, тому що дуже тяжко передати зміст твору, не спотворивши ритму та рими. Тому деякі автори вдаються до переспівів.
Переспів — вірш, написаний за мотивами поетичного твору іншого автора, з елементами наслідування деяких елементів, наближений до перекладу, але відмінний від нього настільки, що більше стає схожим на самостійний твір. 

Яка різниця між перекладом та переспівом?


4. Вправи на закріплення вивченого.

Незалежно від носія літератури: електронні пристрої чи папір - вивчення нашого предмета неможливе, без взаємодії з книгою. А що ви знаєте про людей, які працюють над створенням книг? Давайте перевіримо це, заповнивши кросворд.











3










































1







































5

























2



4



































6

































7


































8





























































1. Хто розміщує на сторінках текст та ілюстрації, добирає потрібний шрифт?
2. Хто добирає тексти творів, довідковий матеріал, складає запитання для підручника?
3. Фахівець, який займається перекладами з однієї мови на іншу.
4. Хто відповідає за книгу взагалі: за її зміст і оформлення?
5. Хто "вдягає" книгу в обкладинку?
6. Споживач книги.
7. Хто відповідає за те, щоб у тексті не було помилок?
8. Той, хто пише художні твори.

Не тільки народна мудрість, а й митці та філософи різних країн у різні часи з великою шаною говорили про книгу. Прочитайте висловлювання відомих людей та народу про книгу та поміркуйте, які функції виконує література у житті суспільства? Як впливає художні книга на сучасний світ? (питання можна обговорити з друзями або родичами). 

Книги - міст у світ. (Прислів'я)

У книжці шукай не літери, а думки. (Прислів'я)

Одна книга тисячі людей навчає. (Прислів'я)

Книга - дзеркало життя. (Прислів'я)

Дім, у якому немає книги, - наче тіло без душі. (Цицерон, давньоримський філософ)

Людина з хорошою книгою у руках ніколи не є самотньою. (Франческо Петрарка, італійський поет)

Добре діло - збирати хороші книги, але найкраще - звертатися до них і читати їх. (Франческо Петрарка)

Люди перестають мислити, коли вони перестають читати. (Дені Дідро, французький філософ)

Великою буває користь від учіння книжного. (Ярослав Мудрий).

Книги подібні рікам, що тамують спрагу цілого світу. Це - джерела мудрості. (Літописець Нестор)

Давайте звіримо наші висновки: які функції виконує література у житті суспільства? Зауважу, що в цьому завданні немає "неправильної" думки. В чомусь, можливо, наші думки зійдуться, а, може, ви додасьте щось своє до нашої таблички. 


5. Домашнє завдання.
1. Прочитайте теоретичний матеріал підручника с. 7. 
Дайте відповідь на запитання: що нового я дізнався\дізналася зі статті підручника?
2. Оберіть один із висловів, опрацьованих на уроці, й складіть за його темою власне висловлювання (обсяг 5-7 речень).

ДОДАТОК. Відповіді на питання кросворду:

По горизонталі:
По вертикалі:
2. автор-укладач
6. читач
7. коректор
8. письменник
1. верстальник
3. перекладач
4. редактор
5. палітурник

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

5 клас, зарубіжна література. Прислів'я, приказки, загадки Практичний урок.

5 клас, зарубіжна література. Мандрівні сюжети. Момотаро, або хлопчик-персик.

8 клас, зарубіжна література. Основні літературні епохи, напрями, течії. Практичний урок.